วันศุกร์ที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2557

เนื้อเพลง Apink (에이핑크) - So Long


[나은] 기억나니 그때 작고 어렸었던 너와 나 do you remember
[นาอึน]กีออกนานี คือแต จักโก ออรยอซอทตอน นอวา นา do you remember
ยังจำได้ไหม เมื่อตอนที่เธอกับฉันยังเป็นเพียงเด็กตัวเล็กๆ เธอจำได้ไหม?
[보미] 항상 함께였지 우릴 샘내던 많은 친구들 do you remember
[โบมี]ฮันซัง ฮัมเกยอซจี อูริล ซัมแนตอน มันฮึน ชินกูดึล do you remember
เราไปไหนมาไหนด้วยกันตลอด จนเพื่อนๆต่างก็อิจฉา เธอจำได้ไหม?
[초롱] 작은 손 꼭 잡고 날 지켜준 언제나 내게만 웃어준 너
[โชรง]ชักกึน ซน กก จับโก นอล จีคยอจุน ออนเจนา แนเกมัน อุซซอจุน นอ
เธอคอยปกป้องฉันด้วยมือเล็กๆของเธอ รอยยิ้มของเธอมีให้กับฉันเสมอ
[남주] Baby 그땐 몰랐을 거야 아마 모른척했을 거야 너무 어렸었잖아
[นัมจู]Baby คือแตน มลรัซซึล กอยา อามา โมรึนจอกแฮซซึล กอยา นอมู ออรยอทซอตจันนา
ตอนนั้นฉันยังคงไม่รู้ตัว แกล้งทำเป็นไม่สนใจ อาจเป็นเพราะตอนนั้นเรายังเด็กมาก
[보미] 어느새 넌 내게로 와 내 맘속으로 와 친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
[โบมี]ออนือเซ นอน แนเกโร วา แน มัมซกกือโร วา ชินกู อานิน นัมจาโร แน ยอพเย อิทซอทจี
เธอเข้ามาหากัน เข้ามาอยู่ในใจฉัน ในฐานะผู้ชายคนหนึ่ง ไม่ใช่แค่เพื่อนกัน
[은지] 그렇게 널 옆에 두고 내 맘 숨기고 이렇게 (숨어) (숨어) 친구라는 이름 뒤에 숨어
[อึนจี]คือรอกเค นอล ยอพเพ ดูโก แน มัม ซุมกีโก อีรอกเค ซุมมอ ซุมมอ ชินกูรานึน อีรึม ตวีเอ ซุมมอ
ฉันต้องซ่อนความรู้สึกไว้ ซ่อนความในใจไว้เมื่ออยู่ข้างๆเธอ ปิดบัง ซ่อนไว้ ซ่อนความรู้สึกไว้หลังคำว่าเพื่อน
[하영] 혹시 가끔 너도 그땔 생각하니 나처럼 do you remember
[ฮายอง]ฮกชี กากึม นอโด คือแตล แซงกักคานี นาชอรอม do you remember
เธอคิดถึงวันเก่าๆเหมือนที่ฉันคิดถึงบ้างหรือเปล่า เธอจำได้ไหม?
[은지] 기분 좋은 바람 우릴 비추던 따뜻한 햇살 do you remember
[อึนจี]กีบุน โจฮึน พารัม อูริล บิชชูตอน ตาดึซทัน แฮซซัล do you remember
สายลมเย็นๆที่พัดผ่าน แสงแดดอุ่นๆที่ส่องลงมา เธอจำได้ไหม?
[초롱] 너와 난 많은 게 닮았었고 넌 내게 소중한 친구였어
[โชรง]นอวา นัน มันนึน เก ทัลมัทซอบโก นอน แนเก โซจุงงัน ชินกู ยอทซอ
เราต่างก็มีหลายๆอย่างที่คล้ายกัน เป็นเพื่อนที่แสนดีของกันและกัน
[남주] Baby 그렇게 믿고 있던 내게 다른 네가 온 거야 그런 네가 낯설어
[นัมจู]Baby คือรอกเค มิทโก อิทตอน แนเก ทารึน เนกา อน กอยา คือรอน เนกา นัชซอลรอ
ในตอนที่ฉันเริ่มเชื่อมั่นในความรู้สึก เธอก็เข้ามาหากัน บอกว่าเธอรู้สึกต่างจากฉัน
[보미] 어느새 넌 내게로 와 내 맘속으로 와 친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
[โบมี]ออนือเซ นอน แนเกโร วา แน มัมซกกือโร วา ชินกู อานิน นัมจาโร แน ยอพเย อิทซอทจี
เธอเข้ามาหากัน เข้ามาอยู่ในใจฉัน ในฐานะผู้ชายคนหนึ่ง ไม่ใช่แค่เพื่อนกัน
[은지] 그렇게 널 옆에 두고 내 맘 숨기고 이렇게 (숨어) (숨어) 친구라는 이름 뒤에 숨어
[อึนจี]คือรอกเค นอล ยอพเพ ดูโก แน มัม ซุมกีโก อีรอกเค ซุมมอ ซุมมอ ชินกูรานึน อีรึม ตวีเอ ซุมมอ
ฉันต้องซ่อนความรู้สึกไว้ ซ่อนความในใจไว้เมื่ออยู่ข้างๆเธอ ปิดบัง ซ่อนไว้ ซ่อนความรู้สึกไว้หลังคำว่าเพื่อน
[남주] 솔직히 나 겁이 났었어 너를 보면 떨리는 내 맘 익숙지 않아
[นัมจู]ซลจิกคี นา กอบพี นัทซอทซอ นอรึล โบมยอน ตอลรีนึน แน มัม อิกซกจี อันนา
ที่จริงแล้วฉันก็กลัวเหมือนกัน ความรู้สึกสับสนแบบนี้ เวลาที่เห็นว่าเธอแสดงท่าทีต่างไป
[은지] 사실 아무렇지 않은 네가 미웠었나 봐 이런 내 맘 너는 왜 모르니
[อึนจี]ซาชิล อามูรอจี อันนึน เนกา มีวัตซอทนา บวา อีรอน แน มัม นอนึน แว โมรือนี
ฉันไม่ชอบเลยกับการที่เธอทำเหมือนไม่รู้สึกอะไร ทำไมเธอถึงไม่รู้ใจฉันสักที
[나은] Feel me, feel me, tell me, tell me, love me, love me (이미 늦었겠지만)
[นาอึน]Feel me, feel me, tell me, tell me, love me, love me (อีมี นือจอทเกซจีมัน)
รับรู้สิ รู้สึกถึงฉัน บอกฉัน บอกฉันที รักฉัน รักฉันเถอะ แม้มันอาจจะสายไป
[하영] Feel me, feel me, tell me, tell me, love me, love me (이미 늦었겠지만)
[ฮายอง]Feel me, feel me, tell me, tell me, love me, love me (อีมี นือจอทเกซจีมัน)
รับรู้สิ รู้สึกถึงฉัน บอกฉัน บอกฉันที รักฉัน รักฉันเถอะ แม้มันอาจจะสายไป
[보미] 어느새 넌 내게로 와 내 맘속으로 와 친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
[โบมี]ออนือเซ นอน แนเกโร วา แน มัมซกกือโร วา ชินกู อานิน นัมจาโร แน ยอพเย อิทซอทจี
เธอเข้ามาหากัน เข้ามาอยู่ในใจฉัน ในฐานะผู้ชายคนหนึ่ง ไม่ใช่แค่เพื่อนกัน
[은지] 그렇게 난 네 옆에서 내 맘 숨기고 조용히 (곁에) (곁에) 친구라는 이름으로 남아
[อึนจี]คือรอกเค นัน เน ยอพเพซอ แน มัม ซุมกีโก โจยองงี (กยอทเท) (กยอทเท) ชินกูรานึน อีรึมมือโร นัมมา
ฉันต้องซ่อนความรู้สึกไว้ ซ่อนความในใจไว้เมื่ออยู่ข้างๆเธอ ข้างกาย เคียงข้างฉัน จะอยู่ในฐานะเพื่อเธอเรื่อยไป
หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา
คำร้องไทย-คำแปลไทย : @L_Rabbie (facebook.com/LRabbie), kashigasa
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น