วันศุกร์ที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2557

15& - I Can't Hide It (티가나나봐)


티가 나나 봐 다 보이나 봐
ทีกา นานา บวา ทา โบอีนา บวา
ฉันซ่อนมันไม่ไหวจริงๆ คุณก็รู้อยู่แล้วเนอะ
티가 나나 봐 다 보이나 봐
ทีกา นานา บวา ทา โบอีนา บวา
ฉันซ่อนมันไม่ไหวจริงๆ คุณก็รู้อยู่แล้วเนอะ
I think I’m in love
ฉันคิดว่าฉันกำลังมีความรัก
아무리 티를 안 내려고 해봐도
อามูรี ทีรึล อัน แนรยอโก แฮบวาโด
ฉันพยายามจะไม่ให้มันโจ่งแจ้งไปนัก
하루 종일 미소가 계속 흘러나와
ฮารู จงงิล มีโซกา กเยซก ฮึลรอนาวา
แต่ฉันก็มัวหลุดยิ้มทั้งวัน
니가 내 맘속에 심어 논 사랑 때문에 (사랑해)
นีกา แน มัมโซเก ซิมออ นน ซารัง แตมุนเน (ซารางเฮ)
เพราะความรักของเธอเติบโตอยู่เต็มหัวใจของฉัน (ฉันรักเธอ)
티가 나나 봐 다 보이나 봐
ทีกา นานา บวา ทา โบอีนา บวา
ฉันซ่อนมันไม่ไหวจริงๆ คุณก็รู้อยู่แล้วเนอะ
No ~ 내 눈빛이 내 미소에 모두 다 쓰여있어서
No ~ แน นุนบิชชี แน มีโซเอ โมดู ทา ซือยออิซชอซอ
มันเขียนอยู่ในตาของฉัน รอยยิ้มของฉัน
티가 났나 봐 다 보이나 봐
ทีกา นานา บวา ทา โบอีนา บวา
ฉันซ่อนมันไม่ไหวจริงๆ คุณก็รู้อยู่แล้วเนอะ
No~ 아무 말도 안 했는데 사람들이 모두 알아
No~ อามู มัลโด อัน แฮซนึนเด ซารัมดือรี โมดู อัลรา
ถึงฉันจะไม่ได้พูดอะไร แต่ทุกคนก็รู้กันหมดแล้ว
I’m in love I’m in love oh I’m in love
ฉันกำลังมีความรัก ตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
햇살이 왜 이렇게 빛나는지
แฮซซัลรี เว อีรอคเค บิชนานึนจี
ทำไมดวงอาทิตย์ถึงเปล่งประกายแบบนี้ล่ะ
I’m in love I’m in love oh I’m in love
ฉันกำลังมีความรัก ตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
바람이 왜 이렇게 상쾌한지
บารัมมี เว อีรอกเค ซังคแวฮันจี
ทำไมลมที่พัดมาทำให้ฉันรู้สึกสดชื่นจัง
꿈을 꾸는건지 마법에 빠졌는지 모르겠지만 나를 깨우지 마요
กุมมึล กูนึนกอนจี มาบอเบ ปาจยอซนึนจี โมรือเกซจีมัน นารึล แกอูจี มาโย
ฉันฝีนอยู่หรือเปล่านะ? ฉันโดนมนต์สะกดอยู่ใช่ไหม? ไม่รู้สิ แต่ถ้านี่เป็นความฝันได้โปรดอย่าปลุกฉันเลยนะ
꿈이기엔 너무 사실 같고 사실이기엔 (보고 싶어) 너무나 꿈만 같으니 제발
กุมมีกีเอน นอมู ซาซิล กัทโก ซาซิลรีกีเอน (i miss u) นอมูนา กุมมัน กัททือนี เชบัล
มันดูเหมือนจริงเกินกว่าจะเป็นแค่ความฝัน (คิดถึงนะ) ดังนั้นขอร้องเถอะ ให้มันไม่ได้เป็นแค่ความฝันทีเถอะนะ
티가 나나 봐 다 보이나 봐
ทีกา นานา บวา ทา โบอีนา บวา
ฉันซ่อนมันไม่ไหวจริงๆ คุณก็รู้อยู่แล้วเนอะ
No ~ 내 눈빛에 내 미소에 모두 다 쓰여있어서
No ~ แน นุนบิชชี แน มีโซเอ โมดู ทา ซือรยออิซชอซอ
มันเขียนอยู่ในตาของฉัน รอยยิ้มของฉัน
티가 났나 봐 (도저히 난) 다 보이나 봐 (감출 수 없어)
ทีกา นานา บวา (โตชอฮี นัน) ทา โบอีนา บวา (คัมชุล ซูออบซอ)
ฉันซ่อนมันไม่ไหวจริงๆ (ฉันแค่ทำไม่ได้) คุณก็รู้อยู่แล้วเนอะ (ฉันแค่ซ่อนความรู้สึกของฉันไม่ได้)
No ~ 아무 말도 안 했는데 사람들이 모두 알아
No ~ อามู มัลโด อัน แฮซนึนเด ซารัมดือรี โมดู อัลรา
ถึงฉันจะไม่ได้พูดอะไร แต่ทุกคนก็รู้กันหมดแล้ว
I’m in love I’m in love oh I’m in love
ฉันกำลังมีความรัก ตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
햇살이 왜 이렇게 빛나는지
แฮซซัลรี เว อีรอคเค บิชนานึนจี
ทำไมดวงอาทิตย์ถึงเปล่งประกายแบบนี้ล่ะ
I’m in love I’m in love oh I’m in love
ฉันกำลังมีความรัก ตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
바람이 왜 이렇게 상쾌한지
บารัมมี เว อีรอกเค ซังคแวฮันจี
ทำไมลมที่พัดมาทำให้ฉันรู้สึกชื่นจัง
I’m in love I’m in love oh I’m in love
ฉันกำลังมีความรัก ตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
햇살이 왜 이렇게 빛나는지
แฮซซัลรี เว อีรอคเค บิชนานึนจี
ทำไมดวงอาทิตย์ถึงเปล่งประกายแบบนี้ล่ะ
I’m in love I’m in love oh I’m in love
ฉันกำลังมีความรัก ตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
바람이 왜 이렇게 상쾌한지
บารัมมี เว อีรอกเค ซังคแวฮันจี
ทำไมลมที่พัดมาทำให้ฉันรู้สึกสดชื่นจัง
หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา
คำร้องไทย-คำแปลไทย : Music Daum, pop!gasa, @NMPDW, minttminto
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น